No exact translation found for عمدة القرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عمدة القرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le maire du village doit être titulaire du titre de chef.
    وعمدة القرية يجب أن يكون حاملا للقب رئاسي.
  • Le maire du village, qui est élu pour un mandat de cinq ans, est le porte-parole officiel du village et le président du conseil de village.
    وقالت إن عمدة القرية، الذي يُنتَخَب لمدة خمس سنوات، هو الناطق الرسمي بلسان القرية وزعيم مجلس القرية.
  • Le Conseil comprend les trois faipule (représentants de chaque village) et le pulenuku (maire de chaque village).
    ويتألف المجلس من ثلاثة من الفيبول (ممثل كل قرية) والبولينوكو (عمدة كل قرية).
  • La région de Hafun avait une population estimée à 6 000 personnes; d'après les informations communiquées par le maire du village, 19 ont été tuées et 132 autres sont portées disparues.
    وحسب رواية عمدة القرية، تأكد مقتل 19 شخصاً ولا يزال 132 شخصاً في عداد المفقودين جراء أمواج التسونامي التي عصفت بالمنطقة.
  • Le Conseil comprend les trois faipules (représentants de chaque village) et les trois pulenukus (maire de chaque village).
    ويتألف المجلس من ثلاثة من الفيبول (ممثل لكل قرية)، وثلاثة من البولينوكو (عمدة كل قرية).
  • Par le passé, le Fono général de 27 sièges était constitué de membres choisis par le taupulega (Conseil des anciens ou Conseil de village) pour un mandat de trois ans; seuls le faipule (représentant du village) et le pulenuku (maire) étaient élus.
    وفي الماضي، كان هذا المجلس المؤلف من 27 مقعدا يضم أعضاء يختارهم توبوليغا كل قرية (مجلس الشيوخ أو مجلس القرية) لولاية مدتها ثلاث سنوات؛ ولا يـُـنـتخـَـب لشغلها سوى الفيبول (ممثل كل قرية) والبولنوكو (عمدة كل قرية).
  • Chaque village a commencé par élire quatre responsables : le faipule, le pulenuku, le faipule adjoint et le pulenuku adjoint. Ensuite, il a élu deux représentants choisis chacun par des groupes désignés dans le village, les femmes et l'aumaga (groupe des hommes aptes au travail).
    فانتخبت كل قرية أولا أربعة مسؤولين: ممثل للقرية (فيبول) وعمدة (بولنوكو) ونائب لممثل القرية ونائب للعمدة؛ ثـم انتخبت بعد ذلك مندوبين ترشحهما مجموعتان معينتان في القرية، هما النساء والأوماغا (القوة العاملة المؤلفة من الرجال الأصحاء الأبدان).
  • Les membres élus sont le responsable de la circonscription administrative et son adjoint (gouverneur et vice gouverneur dans le cas des provinces, maire et premier adjoint dans le cas des villes et des municipalités et président dans le cas du barangay), ainsi que les membres des Conseils - Sangguniang Panlalawigan (Conseil provincial), Sangguniang Panlunsod (Conseil municipal) et Sangguniang Barangay (Conseil de village).
    ويشمل الموظفون المنتخبون الرئيس ونائب الرئيس في كل منطقة إدارية، أي المحافظ ونائب المحافظ في المقاطعة، ورئيس البلدية ونائب رئيس البلدية في المدينة والبلدية، والعمدة في القرية؛ فضلاً عن أعضاء المجالس، أي مجلس المقاطعة، ومجلس المدينة، ومجلس القرية.
  • Se référant à la remarque de l'Observatrice de la Palestine à la réunion précédente, selon laquelle la déclaration de Gaza comme « entité hostile » par son gouvernement est un prétexte pour déformer le contexte de l'occupation israélienne, il demande comment on pourrait définir autrement une zone qui est contrôlée par un groupe terroriste dont le but déclaré est la destruction d'Israël et d'où des tirs de roquettes et de mortier prennent délibérément pour cible chaque jour des villes et des villages israéliens.
    وأشار إلى ملاحظة المراقب لفلسطين في الجلسة السابقة القائلة بأن إعلان حكومته لغزة إنها ”كيان معاد“ هو ذريعة لتحريف السياق الذي يقع فيه الاحتلال الإسرائيلي، وتساءل كيف يمكن للمرء، بخلاف ذلك، أن يصنع تعريفا لمنطقة تسيطر عليها مجموعة إرهابية يتمثل هدفها المعلن في تدمير إسرائيل، وتطلق منها يوميا صواريخ وقذائف هاون تستهدف عن عمد المدن والقرى الإسرائيلية.
  • Global Volunteers n'intervient qu'en concertation avec les organisations locales et nationales des pays hôtes et avec ses partenaires de la société civile, dont des organisations non gouvernementales (ONG), des ministères, des responsables communautaires, des maires et conseillers municipaux, des organisations religieuses, des universités, des établissements de soins, des chefs des réserves amérindiennes, et seulement à leur invitation.
    ولا تقوم منظمة المتطوعين العالميين بأعمالها إلا بناء على دعوة من المنظمات المحلية والوطنية المضيفة والشركاء المحليين من المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والوزارات وزعماء القرى والعُمد والمجالس البلدية والمنظمات الدينية والجامعات والمرافق الصحية ومحميات شعوب الهنود الحمر الأمريكيين، وبالتعاون معهم.